Polsat Games

Pozostałe stacje nadawane przez Polsat i pod jego szyldem.
Awatar użytkownika
AtoMan
VIP Expert
Posty: 3255
Rejestracja: 06 maja 2007, 21:39
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: AtoMan » 23 paź 2019, 14:28

Jakby kto pytał - jest też już ramówka na magiczny 11 listopada, kiedy to zapowiadano jakąś niespodziankę i nowość. Otóż niespodzianką jest brak nowości, jedynie ramówka jakby bardziej sensowna, bo DBS w porze, o której ktokolwiek ma szansę ten serial obejrzeć... a reszta i tak nikogo nie obchodzi, bo kto ogląda anime z lektorem? No nikt xD

Znowu nakłamali.
Załączniki
unknown.png
dość
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 16:40

Gdyby nie schrzanili Dragon Balla średnim, polskim dubbingiem, bądź zgodnie z życzeniem dali japońską opcję dialogową z napisami + dali wariant VOD na ipli to mieliby większą oglądalność i zyski. A tak ludzie wolą sobie obejrzeć wszystko w internecie, zamiast czekać aż stacja dobroczynnie zaoferuje odcinek.
HENSHIN!
Awatar użytkownika
AtoMan
VIP Expert
Posty: 3255
Rejestracja: 06 maja 2007, 21:39
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: AtoMan » 24 paź 2019, 16:52

Ale przeciez japonska wersje z napisami widzial juz kazdy, kto chcial xD Co do ipli - pelna zgoda.
dość
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 16:59

Zawsze pojawi się jakaś grupka, co nie widziała, i po usłyszeniu dubbingu poleci na nielegalne streamingi, chomikuj, torrenty :P
HENSHIN!
Awatar użytkownika
AtoMan
VIP Expert
Posty: 3255
Rejestracja: 06 maja 2007, 21:39
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: AtoMan » 24 paź 2019, 17:34

Akurat z praktyki wynika, że jest odwrotnie, w końcu dotychczasowe próby popularyzacji anime z napisami jakoś nie wyszły :P
dość
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 17:58

O jakich ty próbach ty mówisz? W TV przypominam sobie tylko pojedyncze przypadki pokroju Hypera (na poziomie fandomu znaczna część ich serii jednak odniosła jakiś sukces).

A może chodzi o rynek DVD, gdzie Anime Gate jakoś sobie radziło z napisami i lektorem dopóki Mr Jedi nie wymyślił sobie swojego, dubbingowanego Słodkie, słodkie czary? A może mówisz o sukcesach Anime Eden i ich zdubbingowanych Czarodziejce z Księżyca? A może w końcu o ostatni film anime w polskich kinach o nazwie Mirai? Doczekam się tego Blu-ray? Przecież "dubbing = sukces"? :P

Poza tym telewizja jest terenem lektora - tłumaczenia pośredniego między napisami, a dubbingiem. Skoro nie ma tej wersji i stacja wybrała jedną skrajną opcję przekładu, to wypadałoby dodać też drugą po przeciwnej stronie - dla równowagi. Zwłaszcza, że jest ona najczystszą formą materiału.
HENSHIN!
Awatar użytkownika
AtoMan
VIP Expert
Posty: 3255
Rejestracja: 06 maja 2007, 21:39
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: AtoMan » 24 paź 2019, 18:19

Hyper mial faktycznie "swoich" widzow, ktorych odstraszyl GITSem i DN z lektorem. Zapominasz jednak o AXN Sci-Fi bogatym w tytuly z napisami, ktore widzow nie przyciagnely. Anime Gate "jakos" sobie radzilo, to fakt, ale jednak upadlo :P Wydania AE nie sprzedawaly sie moze jakos rewelacyjnie, ale tu kulala glownie dystrybucja + rynek TV to nie to samo, co nosniki, ktore sa w odwrocie. Mirai w kinach radzila sobie dobrze. Braku wydania na nosnikach tez nie rozumiem, ale widac zyski z VODow wystarcza.

Tez uwazam, ze lepiej byloby czesc emitowac z napisami, czesc z dubbingiem - moze nawet te same tytuly, tylko w innych godzinach, moze po prostu nocny blok z Bleachem i innymi dalby jakis obraz upodoban widzow - poki co widac jak na dloni, ze lektor nie dziala. Natomiast fakty sa takie, ze DBS z napisami nie przyciagaloby widzow w podobnym stopniu, co dubbing (co robi, co potwierdzaja ludzie zwiazani z PG) - pare osob by spojrzalo, ponarzekalo, ale ze wzgledu na niepasujace godziny szybko by o tym zapomnieli :P
dość
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 18:42

Przede wszystkim może nie zauważyłeś, ale traktuje napisy jako opcję pocieszenia w przypadku braku lektora. Nie wiem, czy Dragon Ball Super z samymi subami przyciągnąłby większą ilość widzów niż dubbing, za to lektor na pewno, skoro zdecydowali się kupić Inazuma Evelen Go w tej formie :P

I brawo, potrafisz zauważyć, że na popularność anime w TV, DVD wpływa więcej czynników np. to, że Dragon Ball jest bardzo popularną marką bez względu formę tłumaczenia (francuski dubbing... "Dragon Buuul ZeEeT wi ju Songo Kan" czy jakoś tak ;)). Dlatego nie mówię, że DB nie jest ważną pozycją w PG, ale byłby jeszcze mocniejszą, gdyby był lektor (jako forma ugodowa dla ludzi, lubiących oryginał, lub/oraz nie chce mi się czytać), bądź napisy jako forma pocieszenia przy dubbingu (to akurat zadowoliłoby ciebie).
HENSHIN!
Awatar użytkownika
AtoMan
VIP Expert
Posty: 3255
Rejestracja: 06 maja 2007, 21:39
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: AtoMan » 24 paź 2019, 19:28

LOL, żeś odjechał razem z peronem xD
Tomek pisze:
24 paź 2019, 18:42
Nie wiem, czy Dragon Ball Super z samymi subami przyciągnąłby większą ilość widzów niż dubbing, za to lektor na pewno, skoro zdecydowali się kupić Inazuma Evelen Go w tej formie :P
Otóż nie, skoro Inazuma z lektorem nie zyskała przychylności fanów serialu z emisji z dubbingiem w TVP ABC. Liczne prośby o emisje z dubbingiem zapewne ci umknęły - Polsatowi najwyraźniej nie, skoro zareagowali... wyczyszczeniem sekcji z postami fanów na fanpejdżu :P
Tomek pisze:
24 paź 2019, 18:42
byłby jeszcze mocniejszą, gdyby był lektor
Widzisz, a ja wiem, że z lektorem byłaby taka sama miałkość i brak zainteresowania jak przy DB Kai w AXN Spin xD
dość
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 20:13

Otóż nie, skoro Inazuma z lektorem nie zyskała przychylności fanów serialu z emisji z dubbingiem w TVP ABC. Liczne prośby o emisje z dubbingiem zapewne ci umknęły - Polsatowi najwyraźniej nie, skoro zareagowali... wyczyszczeniem sekcji z postami fanów na fanpejdżu
No to tylko potwierdza moją tezę. Najwyraźniej wcześniejsze anime z lektorem miały tak dobry odbiór, że PG uznało, iż nie trzeba niezdubbingować sequela już zdubbingowanego serialu, nie licząc się z niezadowoleniem fanów przyzwyczajonej do polskiej wersji aktorskiej (DB takiej genezy nie ma, tylko lektora :P).

A że na fanajpejdżu fandom dubbingu ciągle napastuje stację to wiem. :P
Widzisz, a ja wiem, że z lektorem byłaby taka sama miałkość i brak zainteresowania jak przy DB Kai w AXN Spin xD
Taki brak zainteresowania, że w pewnym momencie stacja urządzała całodzienne maratony Naruto, DB GT i DB Kai. Wszystkie te anime leciały na antenie tej stacji przez wiele lat.
HENSHIN!
Awatar użytkownika
AtoMan
VIP Expert
Posty: 3255
Rejestracja: 06 maja 2007, 21:39
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: AtoMan » 24 paź 2019, 20:23

I tylko te maratony miały jakąkolwiek oglądalność - wiem, bo dokładnie śledziłem raporty. Natomiast przypominam, że DB Kai było OSTATNIM anime kupionym przez stację, po roku puszczania tegoż tytuly tego typu zniknęły ze stacji bezpowrotnie - co chyba dobitnie świadczy, jakim "sukcesem" była ta emisja.

Chociaż oni przynajmniej wrzucali odcinki na stronę.
dość
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 21:01

Trudno, żeby nie było to ostatnie anime, jak ogólnie Dragon Ball Kai to odgrzewany kotlet, który jest syfem. Już nie pomnę reszty anime, która nie pasowała do stacji mieniącej się AXN Spin HD, przynajmniej w kopiach, jakie tam prezentowano :P
HENSHIN!
Awatar użytkownika
marek13
Użytkownik
Posty: 42
Rejestracja: 14 lut 2012, 15:25

Polsat Games

Post autor: marek13 » 24 paź 2019, 22:16

Tomek pisze:
24 paź 2019, 20:13
No to tylko potwierdza moją tezę. Najwyraźniej wcześniejsze anime z lektorem miały tak dobry odbiór, że PG uznało, iż nie trzeba niezdubbingować sequela już zdubbingowanego serialu, nie licząc się z niezadowoleniem fanów przyzwyczajonej do polskiej wersji aktorskiej (DB takiej genezy nie ma, tylko lektora :P).
Widzę, że niezachwiana, nie przyjmująca kompromisów wiara w nieomylność wielkiej korporacji, jest w tobie silna. Szkoda, że niewiele wspólnego ma z faktami. A fakty są takie, że anime z lektorem w telewizji nie przyciąga zbyt wielu widzów i się nie opłaca. Może w stosunkowo niewielkiej stacji, jaką jest Polsat Games, anime z lektorem "wystarczy" by dawać jakieś tam wyniki, ale to co mówi AtoMan o emisjach w stacjach AXNu, czy spektakularna porażka Digimonów i Sailor Moon na TV4, są niezbitymi dowodami, z którymi trudno dyskutować.
Nie pamiętam, żeby w ciągu ostatnich kilkunastu lat jakiekolwiek anime z lektorem osiągnęło dużą popularność. Właściwie tylko Beyblade można pod to podciągnąć, ale zlektorowany sezon na Polsacie był wspierany zdubbingowanym sezonem na Fox Kids.
I co najważniejsze, nie chodzi tu o popularność wśród fanów anime, którzy o tych tytułach słyszą na długo nim w Polsce ktoś wpadnie na pomysł ich emisji, ale wśród szarego ludu. Nie wiem, dlaczego fani anime wciąz lubią zabierać swój przemądrzały głos w takich dyskusjach, wrzeszcząc, że oni wiedzą lepiej jak przeciętny kowalski chce oglądać anime w telewizji, bo oni oglądają je w internecie. Emisja w telewizji nie jest nawet do tych otaków kierowana xD
A do zwykłych widzów się kreskówką z lektorem nie dotrze tak skutecznie, jak kreskówką z dubbingiem. To naprawdę nie jest jakaś wielka filozofia i dziwię się jak można tego nie rozumieć. Jeśli chodzi o kreskówki amerykańskie dla dorosłych, większość ich dostawców już to zrozumiała i o dziwo! dubbingi do South Parka, Ricka i Morty'ego czy BoJacka Horsemana są w Polsce popularne! Czemu więc anime z dubbingiem miałoby nie być? No ale w Polsacie chcieliby mniej włożyć, a wyjąć tyle samo, i nie dadzą nikomu sobie wmówić że czarne jest czarne a białe jest białe.
Awatar użytkownika
Tomek
VIP Mod
Posty: 5101
Rejestracja: 24 maja 2006, 22:01
Kontakt:

Polsat Games

Post autor: Tomek » 24 paź 2019, 23:23

marek13 pisze:Widzę, że niezachwiana, nie przyjmująca kompromisów wiara w nieomylność wielkiej korporacji, jest w tobie silna.
Ja tu nie wierzę w nieomylność wielkiej korporacji. Myślę, że powinni wyemitować Inazuma Eleven Go z dubbigiem, skoro już w takiej formie ta seria zaczęła być puszczana w Polsce + być lepszym od TVP ABC i dodać napisy.

Niemniej po odbierze wcześniejszych serii z lektorem najwyraźniej uznali, że wydawanie pieniędzy na dubbing mija się z celem. Dragon Ball pozostaje jedyną produkcją z aktorami.
marek13 pisze:to co mówi AtoMan o emisjach w stacjach AXNu, czy spektakularna porażka Digimonów i Sailor Moon na TV4, są niezbitymi dowodami, z którymi trudno dyskutować.
Wszystko to odgrzewany kotlety z innego pokolenia, w których odnosili sukcesy (jeden z dubbingiem, drugi z lektorem). Chciałbym też zauważyć, że w ostatnich latach wyszło też kilka kinówek Sailor Moon z dubbingiem na DVD i żaden z nich też nie osiągnęli zawrotnej sprzedaży.
marek13 pisze:Nie pamiętam, żeby w ciągu ostatnich kilkunastu lat jakiekolwiek anime z lektorem osiągnęło dużą popularność. Właściwie tylko Beyblade można pod to podciągnąć, ale zlektorowany sezon na Polsacie był wspierany zdubbingowanym sezonem na Fox Kids.
No, ale ten zlektorowany sezon był bardziej popularny niż późniejsze serie (choć to chyba raczej kwestia zmiany kreski).

Co do ostatnich kilkunastu lat DVD z GiTS-em, zawierające też lektora, sprzedało się podobno w ponad 20 tysięcy sztuk. A z dubbingiem tylko Naruto (JPF na tym wybił się). Więcej popularnych anime w Polsce (które jakąkolwiek można porównać do tego, co działo się w pierwszej połowie lat 2000) nie pamiętam.
marek13 pisze:I co najważniejsze, nie chodzi tu o popularność wśród fanów anime, którzy o tych tytułach słyszą na długo nim w Polsce ktoś wpadnie na pomysł ich emisji, ale wśród szarego ludu. Nie wiem, dlaczego fani anime wciąz lubią zabierać swój przemądrzały głos w takich dyskusjach, wrzeszcząc, że oni wiedzą lepiej jak przeciętny kowalski chce oglądać anime w telewizji, bo oni oglądają je w internecie. Emisja w telewizji nie jest nawet do tych otaków kierowana xD
A do zwykłych widzów się kreskówką z lektorem nie dotrze tak skutecznie, jak kreskówką z dubbingiem. To naprawdę nie jest jakaś wielka filozofia i dziwię się jak można tego nie rozumieć.
Przeciętny Kowalski ogląda seriale w TV z lektorem, bądź napisami. Dubbing jest w kreskówkach dla małych dzieci (i niektórych filmach z kin). Niemniej produkcje z Polsat Games są kierowane do szerszej publiczności, to nie Jetix, więc jednak lektor.
Jeśli chodzi o kreskówki amerykańskie dla dorosłych, większość ich dostawców już to zrozumiała i o dziwo! dubbingi do South Parka, Ricka i Morty'ego czy BoJacka Horsemana są w Polsce popularne! Czemu więc anime z dubbingiem miałoby nie być?
Bo japoński dubbing jest lepszy, Kraj Kwitnącej Wiśni ma dekady doświadczenia na tym polu, a Polska - nie?

Widać to po Dragon Ballu Super i polskim Son Goku:

Porównanie:
Doskonały przykład, że nie należy naprawiać czegoś, co gra dobrze. Co z tego, że polski Beruus brzmi ok, jak Kamehameha - jeden z podstawowych ataków w DB - jest wykrzyczana jak przez pijaka spod butki z piwem.

Żeby oddać sprawiedliwość amerykański aktor też jest beznadziejny. Dlatego po latach cieszę się, że dostaliśmy przynajmniej francuską fonię, która pod względem aktorstwa była nawet, nawet... :)
HENSHIN!
Pawel

Polsat Games

Post autor: Pawel » 25 paź 2019, 10:41

A może to nie anime z lektorem nie przyciąga widzów, tylko ogólnie anime nie przyciąga widzów do stacji tv. Mam wrażenie że kto chce obejrzeć jakieś anime to sobie już dawno je obejrzał z napisami w necie i nie będzie czekał na emisje w tv.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Kanały tematyczne Polsatu”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości